Thursday, March 19, 2015

Dan Almagor and editor Aon


Dan Almagor and editor Aon"s night 'Bring us drink: Saudi Songs drink wine from Eastern Europe, Jerusalem, kohl s careers November 10, 2013 (Photo: Neta collected) Two weeks ago I showed up with Dan Almagor and singer Ofer Golani evening dedicated to the songs of drinks and wine. The event was held as part of events Week Polish kohl s careers food, and a Jerusalem cafe 'yesterday', the heart of the picturesque neighborhood of Nahalat Shiva, was packed with people. drink is a word consists of fluid drinking, but among Jews of Eastern Europe, Mska (Bmilail) is always Branf n, ie Yi " Q (brandy), and in one word: Vodka. The program itself, we dealt with, among other things, the tension between self-righteous self-image of Jews as not drinkers (as opposed to the nations drunks) and the fact that folk poetry, proverbs and folklore have endless evidence of the love of schnapps, not to mention drinking songs really. One of the songs presented this evening and sung in a variety of versions was Gate A nation does not benkl Ariin, and this song and this time we will incarnations. a. Gate A nation does not benkl Ariin
Previous kohl s careers list, dedicated to Cantor Mordechai Hershman, I pointed out that he was a great singer of Jewish folk songs. One well-known and beloved songs of his most recognized names Gate A no benkl Ariin Gentile (non-Jew goes to the tavern), or Sichor Iz A Gentile kohl s careers (non-Jew is drunk). This song, which sees all the Gentiles like drunks and all the Jews righteous innocent medics Beit Midrash, was not about to now no standard of 'politically correct' - if only because kohl s careers it does not correspond to reality (especially with regard to the Jews!), But in those days it did not caring man. Here Cantor Mordechai Hershman: The song has different versions, and here's one of them recorded researcher singer Jewish kohl s careers National Meir Noy Meir Noy, from the singer, 1996, p 162 literal translation kohl s careers is something like this: entered pronunciation tavern / drink is there a glass of wine; Oh, oh, drunk is incorrect! / Drunk / drinking must / because he was incorrect! Out pronunciation tavern / hit and hit some Jews [in other versions: shatters some Shmsot]; Oh, oh, drunk is incorrect! / Drunk / beat [smash] must / because he was incorrect! Jewish entered Beit Midrash / grabber is' sacred 'and' Congratulations', 'guides and Maariv; Oh, oh, because he is a Jew! / Is sober / pray to his / because he is a Jew! Jewish entered the Rebbe / grabber is required, singer, play, dance; Oh, oh, because he is a Jew! / Is sober / sing to his / because he is a Jew! The song, which features a typological contrast between just a mere Jewish nation, based, apparently, on an ancient prayer mentioned in the Babylonian Talmud (Berachot, power EA), and it has to be said when going from the school (this section is said to this day, few wording changes, K. Encore, after completing mask Talmud). However, kohl s careers the Talmud, the contrast is not between kohl s careers Jew and gentile but between the inhabitants of Beit Midrash "and" idlers "(and Jews included): after launch what means? I admit to you Lord God, you've divided the inhabitants of the house Midrash and dead parts of idlers. I gets up and they get up - I squalls According to the Torah, and they get up to worthless; I worked and are working - I worked [in turn] and paid, and they work hard and are not paid; I run and they run - I run the lives of the world Next they run into the well of hay. Jerusalem Talmud (Brachot, into CA, PD HB) more contrast between the inhabitants of the houses of study and synagogues and those who go to theaters and Krksaot Roman, but even here the intention, of course, not foreigners but rather assimilated Jews: ... that you gave parts of the inhabitants kohl s careers of seminary and synagogues and gave parts in Trtiot and in circuses, I worked and Amlin, I'm working and Sokdin - I worked Hirsch heaven and Amlin Beer hay. Here are some more great performance of Cantors (and it is interesting that the song has become part of the repertoire kohl s careers of cantors actually). The first is the Cantor Brl'h Hgi (1954-1892), a native of Latvia who immigrated to the US in 1921. Hagi was also a wonderful tenor voice, and after the death of Mordechai kohl s careers Hershman kohl s careers inherited his position as cantor in the synagogue, Beth El, Boro Park, New York. Haggai (as well as Hershman) The Minister of the Second Temple, the pronunciation changes from the version that was brought up, while the last house, which apparently indicates the origin followers of the song (just Jews entered the Rebbe), they do not sing at all. the site of Judaica Sound Archives can hear the golden voice of the cantor and composer Philippe Isinovsky (1956-1884), who emigrated from Russia to the United States in 1917. This is a very early recording, probably 1919. Clicking on the link will open the music box. Here Minister Yaakov rancor, Hazan contemporary proponents: No one knows who wrote the song and when, but in 1918 he was already familiar with the song, even danced! Gitl Bialy-Alterman, aunt of the poet Natan Alterman, said (in an interview held you in Moscow in 1972), that in 1918, when she was with her brother the laughing Alterman Kiev, used to network members associated Zionist schools 'culture' to meet their own club. Among other things remembered that sang and danced to this song (in Yiddish!), And thought that nothing but firms that Bialik. Dan Miron, a butterfly of the worm: Alterman young man and his work, The Open University, 2001, p 616 Bialik was the author of the song, but there is no doubt they knew, and as we will see one of his songs, "Jacob and Esau, clearly influenced by Shauna. As far as I know, the original song was first printed kohl s careers book of Yiddish folk songs conducted by Sarah Pitkovski-Sheikh (Sarah Pitkowsky Schack). The book was published in New ure km in 1924 and is called: Y iddish Folk Songs: 50 Songs for Voice and Piano. Here are the lyrics (inch

No comments:

Post a Comment